Milonga de Dos Hermanos
Traiga cuentos la guitarra de cuando el fierro brillaba, cuentos de truco y de taba, de cuadreras y de copas, cuentos de la Costa Brava y el Camino de las Tropas.
Venga una historia de ayer que apreciarán los más lerdos; el destino no hace acuerdos y nadie se lo reproche ya estoy viendo que esta noche vienen del Sur los recuerdos.
Velay, señores, la historia de los hermanos Iberra, hombres de amor y de guerra y en el peligro primeros, la flor de los cuchilleros y ahora los tapa la tierra.
Suelen al hombre perder la soberbia o la codicia: también el coraje envicia a quien le da noche y día el que era menor debía más muertes a la justicia.
Cuando Juan Iberra vio que el menor lo aventajaba, la paciencia se le acaba y le fue tendiendo un lazo le dio muerte de un balazo, allá por la Costa Brava.
Así de manera fiel conté la historia hasta el fin; es la historia de Caín que sigue matando a Abel.
|
Milonga of Two Brothers
Let the guitar tell stories: Tales of flashing knives, Of races, cards and betting, Hard drinking and hard lives, Along the Costa Brava and The trails of cattle drives.
Let's have one from the old days That even the slowest will get. You can't make deals with Fate, So don't even open your mouth. I think I see tonight That my memories come from the South.
For instance, friends, the tale Of the brothers named Iberra. Romantic men, from an era When you lived tooth and nail. The best knifefighters around, And now they're deep under ground.
We know how men are destroyed By their own pride or greed. But courage is another Risk to the lives it fills; It seems the younger brother Had a higher count of kills.
When the older grew aware That his brother was ahead, His patience left him. There On the rough old Costa Brava, He set a trap and shot him, Leaving his brother dead.
And now I've told it all. It's not a pretty fable. It's the same old tale of Cain Who keeps on killing Abel.
|